Border Crossings. Translation Studies and Other Disciplines
From the very beginnings of translation studies, the discipline explicitly referred to various influences from other fields, both methodologically and contentwise. This chapter describes the historical development from a polydiscipline to an interdiscipline, including the concurrent opportunities and risks. It also links it up with the phenomenon that today several other disciplines seem to feel the need for a translation-like concept. It problematizes, and at the same time attempts to clarify, the uses of poly-, multi-, sub-, inter- and transdisciplinarity in the context of translation studies. As a consequence, this book project was conceptualized. The development of this project, leading to border-crossing dialogues between disciplines, is also explained.