Russkij jazyk i literatura v prostranstve mirovoj kultury, Date: 2015/01/13 - 2015/01/20, Location: Granada, Ispania

Publication date: 2015-01-01
Volume: 12 Pages: 225 - 230
ISSN: 978-5-9906635-0-3
Publisher: Spb:Mapryl; Sankt-Peterburg

Perevod kak sredstvo mežkulturnogo vzaimoponimanija

Author:

Novitskaja, Olga
Verbickaja, LA ; Rogova, KA ; Popova, TI

Keywords:

Translation, verbs of motion, lexicalization.

Abstract:

This paper presents some examples of translating Russian verbs of motion into Dutch, using Leonard Talmy’s crosslinguistic typologies of lexicalization patterns, and specifically how they relate to the description of motion events. According to the Talmy’ theory Russian and Dutch are satellite-framed languages. A language is satellite-framed when it commonly encodes the path of motion outside the verb. A satellite-framed construction combines a manner verb with a path satellite.