Title: Translation policy in the media: A study of television programs in the province of Kurdistan
Authors: Haddadian Moghaddam, Esmaeil ×
Meylaerts, Reine #
Issue Date: 2014
Publisher: John Benjamins Publishing Co.
Series Title: Translation Spaces vol:3 pages:71-98
Abstract: Although Persian is the official language in Iran, legal provisions are available for the use of minority languages in the media. Recent scholarship describes “Persianization” as the “building block” of language policy, overlooking the share of minority languages in official media. This paper examines the extent of this minority language provision in the television programs broadcasted by the state in Kurdistan. It illustrates the use of translation and bilingualism working side by side official monolingualism, calling into question the issue of “Persianization”. The article first describes the use of non-Persian languages in Iranian state media and shows their size vis-à-vis official Persian. Second, it examines the use of Kurdish and the weight of translation in television programs under study. In view of translational justice, the paper calls for a clear translation policy and more translation to be offered for programs broadcasted for Kurdish minorities to ensure equal access to media.
ISSN: 2211-3711
VABB publication type: VABB-1
Publication status: published
KU Leuven publication type: IT
Appears in Collections:Literature, Discourse and Identity, Leuven (-)
Translation and Intercultural Transfer, Leuven
× corresponding author
# (joint) last author

Files in This Item:
File Description Status SizeFormat
had_mey_translation_spaces.pdf Published 278KbAdobe PDFView/Open Request a copy

These files are only available to some KU Leuven Association staff members


All items in Lirias are protected by copyright, with all rights reserved.