ITEM METADATA RECORD
Title: 'Und er gehorcht, indem er überschreitet.'
Other Titles: Rilkes 'Sonette an Orpheus' ins Niederländische übersetzt
Authors: Schreurs, Bert # ×
Issue Date: 2010
Series Title: Germanistische Mitteilungen issue:72 pages:47-68
Abstract: R.M. Rilke ist ein Dichter, der, selbst Übersetzer, auf Übersetzer offenbar eine große Anziehung ausübt. In seiner sehr genauen Analyse der niederländischen Übersetzungen zweier Sonette weist Bert Schreurs nach, wie die traditionellen Begriffe 'Treue' und 'Freiheit' in einer merkwürdigen Dialektik, ja oftmals geradezu in einem double-bind gefangen sind, wobei nur der dem Imperativ des Originals 'gehorcht', der den Sinn des Originals zu 'überschreiten' wagt. Unter Berufung auf Walter Benjamins klassischen Text 'Die Aufgabe des Übersetzers' zeigt Schreurs dann in einer eigenen Übersetzung, wie diesem hohen Anspruch entsprochen werden könnte.
ISSN: 0771-3703
VABB publication type: VABB-1
Publication status: published
KU Leuven publication type: IT
Appears in Collections:Text and Interpretation, Leuven (-)
Text and Interpretation, Campus Brussels (-)
Literary Studies Research Unit - miscellaneous
× corresponding author
# (joint) last author

Files in This Item:
File Status SizeFormat
gm72_schreurs_1.docx Published 76KbUnknownView/Open Request a copy

These files are only available to some KU Leuven Association staff members

 




All items in Lirias are protected by copyright, with all rights reserved.