Title: Automated detection of inconsistent phraseology translation
Authors: Vanallemeersch, Tom ×
Kockaert, Hendrik #
Issue Date: 23-Dec-2010
Publisher: National Inquiry Services Centre
Series Title: Southern African Linguistics and Applied Language Studies vol:28 issue:3 pages:283-290
Abstract: We investigate the extent to which the detection of phraseological (in)consistency in the translation process can be automated. We describe the acquisition of a large corpus of Belgian legal documents consisting of French arrests translated into Dutch. We apply the sentence alignment tool GMA to the corpus, and extract phraseological unit candidates from the sentence pairs through the term candidate extraction tool TermCalc and the word alignment data produced by the GIZA++ tool. The candidates are compared to a reference set from a manual study of an MA student at Lessius/KULeuven. They appear to cover only 33% of the bilingual phraseological unit pairs and only four French units with more than one Dutch equivalent. This indicates the need for devising techniques
specifically aimed at detecting multiple equivalence, hence potential phraseological inconsistency.
ISSN: 1607-3614
Publication status: published
KU Leuven publication type: IT
Appears in Collections:Quantitative Lexicology and Variational Linguistics (QLVL), Leuven
Formal and Computational Linguistics (ComForT), Leuven
Quantitative Lexicology and Variational Linguistics (QLVL), Campus Sint-Andries Antwerp
Linguistics Research Unit - miscellaneous
× corresponding author
# (joint) last author

Files in This Item:
File Description Status SizeFormat
article.pdf Published 12021KbAdobe PDFView/Open
vanallemeersch_kockaert_2010final_Automated_detection_inconsistent.pdf Published 520KbAdobe PDFView/Open Request a copy

These files are only available to some KU Leuven Association staff members


All items in Lirias are protected by copyright, with all rights reserved.

© Web of science